阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第2章 chapter.02(2 / 3)

走下最后几阶台阶,坐到了伊丽莎白对面。她倒是想坐到伊丽莎白身边去,但是简已经在那儿了。

桌子上银质三角烛台里摆了一根烧去半截的白蜡烛,凯瑟琳以为三根才够把屋子照亮,但班纳特家其他人都对此习以为常,凯瑟琳也不得不逐渐适应。但凯瑟琳暗暗决定,当她离开班纳特家后,在自己的房子里晚上一定要点三根白蜡烛。毕竟她有生之年恐怕看不到照明电的出现。⑩

“我早上看到爸爸坐着马车出去了。如果不是要拜访重要的客人,爸爸不会这么重视他的出行派头。”凯瑟琳狡黠地朝着几个姐妹眨了眨眼。

班纳特太太立马快活起来:“班纳特先生,基蒂说的没错是不是?”

班纳特先生点了点头:“基蒂,你难得的聪明破坏了你母亲和姐妹们要得到的惊喜。”

这就是肯定了,在场几位女性立刻欢呼起来。伊丽莎白也放下了那顶还未完成装饰的帽子。

凯瑟琳毫不在乎自己在这位父亲心中是个愚蠢姑娘的形象,“噢,爸爸,我只是把这份惊喜稍微提前了一点儿。”

平心而论,班纳特先生并不是个合格的父亲。班纳特太太的乏味庸俗让他日复一日的厌烦,尤其是随着年龄变化连仅有的美貌皮囊也褪色后。对婚姻的厌倦直接导致了他对五个孩子教育的不上心,他喜欢聪明伶俐的孩子,却从未想过要如何把她们教导得聪明伶俐。唯一值得称道的就是他从未在物质上亏待过五个女儿。

凯瑟琳对他的感官颇为复杂。

伊丽莎白开口:“其实我们可以在接下来的舞会上碰见他,朗太太已经答应把他介绍给我们。”

“舞会?”凯瑟琳惊讶地脱口而出,对这个消息感到十二分的意外。想起过往舞会的痛苦经历,她眼中不由得露出不堪忍受的神情。

简深知她长大后不喜欢大多社交场合,但社会风俗贯来如此,只得温柔地安抚她:“基蒂,你以后总要进入社交场合。也许这一次你能在舞会上遇见一位令你动心的绅士。”

“噢,如果他当真使我动心,那我假使他一定不会邀请我跳舞。”

凯瑟琳抱怨道。

玛丽试图发表她的高见,可还没组织好词句就被伊丽莎白抢先一步。

“基蒂,如果他足够让你动心,你就会期望他邀请你跳舞。”

“那真是太可怕了。”凯瑟琳说。

班纳特太太也兴致勃勃地加入了这场姐妹间的谈话,她脸上的喜悦几乎要飞出来:“孩子们,现在你们可以尽情地期待舞会啦!莉迪亚,我的宝贝儿,你得开始现在装饰你的裙子。你们也是一样,你们该去买一些新的花边和缎带。明天去吧,我给你们每人十五先令。宾利先生无论和你们其中哪一个跳舞都足够让我开心。”

几个姑娘们凑到班纳特太太身边,开心地亲吻她面颊,“太好啦!感谢你,妈妈。”

凯瑟琳后知后觉意识到她仿佛错过了一些事情。

她看了看伊丽莎白,疑惑地开口询问:“妈妈为什么这么重视这位宾利先生?难道是因为他一年有几千英镑还没有结婚吗?”

她用开玩笑地口吻说。

伊丽莎白促狭地对着她笑:“恭喜你,基蒂,你猜的一点都没错。宾利先生即将搬入内瑟菲尔德,他一年收入五千英镑,还没有结婚。”

“……这对朗博恩的姑娘来说是件让人高兴的事。上帝祝愿这位宾利先生能早日找到他庄园的女主人吧!”

伊丽莎白看着她“噗嗤”笑了出来。

“那么你们把下一次舞会安排在什么时候?”

“两个星期之后。”

伊丽莎白回答。

作者有话要说:注释部分:

维拉里·迈尔在奥斯汀传记《倔强的心》所语,稍有改动。

②:英国的土地法很复杂,班纳特家的土地应该属于限定继承法的范围,即因为要承担服役,所以必须要由男性继承人来继承。

当时英国受教会法的影响,财产继承分为不动产继承和动产继承。不动产继承是土地继承,实行长子继承制。动产采用分割继承的原则,遗产妻子、孩子、教会各占三分之一,给的教会称为“死者的份额”。当时人们的财产主要是不动产,动产一般只占很小部分。

所以当时的长子继承制和限定继承法只体现在不动产继承方面,而动产方面则可以考虑次子和妻女的利益。不过达西姨妈可以把财产留给自己女儿,限制男性继承权权利的做法据说在当时十分少见。

③:根据《傲慢与偏见》原文可推测。

④:夸德里尔牌是一种十八世纪由四个人玩的四十张牌的游戏。

⑤:虽然在18世纪的最后25年社会上有名的作家几乎全是女性,但当时女性写作仍旧需要承受巨大的舆论压力,并不受认可。所以当时女性写作大部分匿名或假托男性名字,文中凯瑟琳的做法是后者。勃朗特三姐妹出版书籍时也是用男性笔名。如果不想匿名,那么女作家需要博取社会同情获得认可,比如说生活所迫之类。

⑥:书信体是当时英国流行的一种文学体裁,最早起源十五世纪西班牙,十八世纪中期被塞缪尔·理查逊引入英国

上一页 目录 +书签 下一页