镇上的图书馆。梅里顿离朗博恩只有一英里,距离非常近。班纳特家的几个姑娘一礼拜要去三、四次,打着去看梅里顿镇上姨妈一家的名头,当然啦,实际上年轻的姑娘们只是为了逛一逛市集。
邮局里没什么人,凯瑟琳照例填了伦敦加德纳舅舅舅妈一家的地址,舅妈会将这封信寄到它该去的地方。但这就免不了要让舅妈出一部分邮费。凯瑟琳盘算着可以在今年圣诞节送舅妈一枚合适的胸针来补偿邮费。大约今年圣诞节之前她还能攒一笔钱,再过几年,等到上头几个姐姐都嫁出去,她攒下的私房钱加上班纳特太太能给的一千英镑嫁妆,就差不多够维持一辈子的生活。
作为一个女孩子赚钱可不太容易,如果她是个男孩儿,她大概就可以光明正大去做海上贸易。海上贸易在十九世纪初是最挣钱的途径之一,许多没有继承权的贵族后裔也从事海上贸易,以赚取大额利润。
不过凯瑟琳对此并没有太多的遗憾,她天性更喜欢安逸与稳定,这是长久的和平社会养出来的性格。海上贸易高利润也伴随着高风险,不到迫不得已,凯瑟琳并不想冒险。眼下她还没有走到山穷水尽的窘境。
凯瑟琳在梅里顿镇上图书馆借到了自己想要的书籍,又购买了一些纸张和墨水便走了回来。莉迪亚也在梅里顿,不过凯瑟琳没有碰见她,她猜想这个班纳特家最小的女儿大约在某个市集上闲逛。
回到家时晚餐还没有开始准备,她还有时间读一读这本新借回来的书。凯瑟琳指望能从中得到一点灵感,让她把新稿子写下去。
当然,这本书严格来说不是一本什么淑女该看的书籍。所幸它已经足够破旧,封面字迹已经看不清,又不是当下流行的书籍,才不至于被图书管理员用诧异的目光看待。
这是一本叫《芬妮·希尔回忆录》的书籍,是妓.女芬妮小姐的回忆录。感谢它还有盗版存在于世吧!④
凯瑟琳深吸了一口气,怀着一种奇妙的心情打开书页。她知道她新的女主角就藏在这本回忆录里的一角。
作者有话要说:【6.06补充设定,刚刚看到有小可爱问女主有没有看过原著,因为这里是综名著呀,不管怎么样不可能一本书都没有读过。所以本文设定:凯瑟琳穿越之前所在的世界可以认为是一系列名著衍生出来的现代的世界,即凯瑟琳穿越之前所在的世界是没有这些书哒,本文不存在穿书这一设定。凯瑟琳知道的仅仅是部分历史世界。一开始放弃穿书设定是因为脱离“书本”这一设定,会让凯瑟琳觉得世界更有真实感。希望大家不要计较这个。笔芯。】
【ps:修错字,这本书本来没想这么早开哒,但是因为设置错了存稿箱时间提前开文了,希望大家多多支持鸭。目前暂定晚九点更新。另外我直说我想要收藏想要评论(超大声),笔芯!】
关于前的一些小小注意事项:
1.主要以《傲慢与偏见》为背景,本文时间线参考《傲慢与偏见》成书时间。其他作品时间背景有所调整。
《傲慢与偏见》初稿写于1796-1797,后来1811-1812大幅度修改,1813出版,背景时间线大概是法国大革命与拿破仑战争时期,本文设定参考摄政时期(即1811—的时间线)
时间线大部分模糊采用处理。
2.文案上提到的剧情比较靠后,修改初版文案中一见钟情设定,以保证男主前期戏份。
3.奈特利先生在本文中出场时间设定为三十二岁,即《爱玛》时间线提前五年。
关于凯瑟琳年龄,伊丽莎白见到达西姨妈的时候说自己不到二十一,有三个成人的妹妹,同年莉迪亚已经过了十六岁生日。那么本文开篇设定凯瑟琳十六岁(以同期莉迪亚十五岁作为参考)。
达西先生年龄大概也在二十七八,(乔治安娜十五岁,文中提到达西比妹妹大十多岁,姑且算十二岁吧),所以奈特利先生的年龄也算合适吧。
本文年龄采用模糊计算,对此请勿要过分考据。
4.本文后期走向不一定与原作保持一致,但可确定达西与伊丽莎白仍然是天生一对。
5.时代背景尽可能参考《傲慢与偏见》及奥斯汀所处的摄政时期,但不保证没有谬误,以及时间线混杂部分设定会有私设,勿带入真实历史。
6.文中各种译名有多个版本,本文选用的是作者偏好的版本。原作剧情参考译林版本。
7.对原作中语句引用会尽可能标注,有时会对原句改写。但有时候可能会忘记标注,看到可以提醒我一下鸭。
8.参考资料来源因为比较杂乱,所以不一定会进行出处标注,但若有原句引用,则一定标注。
以上,如果都没有问题就可以快乐地收藏养成我啦!
*
注释部分:
:引自《傲慢与偏见》第一卷第一章,系班内特太太原话。
②:按照当时社会规则,适龄的非亲属男女之间通信证明他们之间存在婚约。在《傲慢与偏见》原作中,简不能和宾利先生通信,加上卡罗琳蓄意阻拦,这便直接导致他们之间误会重重。以及,达西先生亲手交给伊丽莎白那封著名的信避开了旁