放又不收门票的话,每年亏的钱都不是他们可以承受的。
但是深空公司就可以,深空园区开放这么些年了,依旧没有收费,而且三十积分的标准到现在也没有改变。
深空公司之所以能够这么做,当然不仅仅是因为他们公司有钱,还因为他们可以从其他地方弄到钱,而且积分对深空公司来说跟钱也没什么区别了。
听完杨潇的分析,那个领导也没再说什么。
而杨潇在给领导分析的时候,自己也在感慨,十年不到的时间,深空公司已经发展到如此规模,于东也好像成为了他们触摸不到的存在。
正因于东现在的地位如此之高,杨潇才更加感动。
杨潇:谢谢啊,于东,又给你们添麻烦了。
于东:潇姐不用客气,我做点事情是应该的,而且这事也不算是添麻烦,你说这事也提醒我了,是该给你们划展位,而且不仅仅是给你们两家划展位,其他家跟科幻有关的杂志也都要划分,不过你们两家的展位肯定要大点。
中国这两年也冒出来不少跟《科幻世界》以及《科幻大王》类似的杂志,不过发展一般,但于东也不想放弃这些小杂志,市场的活力还是要靠这些小杂志。
虽然于东很相信杨潇的能力跟人品,但他依旧认为让《科幻世界》一枝独秀,完全没有对手并不是一件好事情,这会让《科幻世界》失去外动力。一旦《科幻世界》出问题了,中国科幻界受到的打击太大。
即便杨潇跟谭锴能够不忘初心,保持前进的动力,那也无法保证杂志社其他人也能跟他们一样。他们早晚有退的那天,等其他人上位之后又是个怎样的光景谁也不好说,所以于东要未雨绸缪。
杨潇:好的,非常感谢,另外,也恭喜你啊,虽然发生了一点小插曲,不过《火星救援》的上映并没有受到任何影响,我今天去电影院,还是能看到很多人排队,我们社也是费了老大的功夫才能拿到票。现在各单位都在组织员工去电影院,前两天广电那边还问我能不能搞到更优惠的票,大概是觉得我们社跟你们深空走的比较近。
于东:哈哈,虽然影院不受我们控制,不过真要票的话,我们可以帮忙弄点。
杨潇:那真不用,他们真想要便宜的票,自己就能跟影院说,广电在影院的关系还是比较好的。《火星救援》的首映情况怎么样,有具体的数据么?
于东:暂时我也还没拿到具体的数据,北美这边的数据应该要再过三四天才能拿到,国内的数据不好说,因为国内的数据统计起来有些麻烦,要延后一段时间。
杨潇:北美的数据出来之后,能不能跟我说一下?
于东:没问题,到时候我直接让余量第一时间给你发一份详细的数据。
杨潇:其实还有一件事情,明年银河奖我们想要做些改变,想问一问你的意见。
于东:什么改变?
杨潇:我们想把外国小说奖给撤销掉。
于东:为什么撤销?
杨潇:你听我说完啊,之所以要撤销外国小说奖,是因为我们想扩大原本奖项的评选范围,奖项不再局限于国内作品,也可以包含国外的作品,只要当年本作品被翻译成中文发表,就有资格参选奖项。这样的话,国外小说奖依然没有继续存在的必要了。
看到杨潇的消息,于东大概明白了,杨潇是想要把银河奖做成跟星云奖以及雨果奖一样的全世界范围的奖项,这样可以增加奖项的影响力。
于东当然觉得这是好事情,这些年银河奖一直都在做改变,从一开始只评在杂志连载作品到后来评选范围扩大到国内所有科幻作品,从一开始只设置了甲乙奖项,到后来奖项增加大了两位数,奖项一直在进步。
之前杨潇其实也想过这件事情,只不过以前一直没有条件来实现这件事情,因为以前国外作者新着的科幻小说翻译成中文的非常少,大部分都是中短篇,而且基本上都是发表在《科幻世界》上面。
在这种情况下,设置一个最受欢迎国外小说奖也就够了。
但现在的情况显然有些不太一样,因为国外有不少长篇小说开始在国内发表,甚至有一些国外的长篇小说,就连本国语言版的单行本都还没有出版,中文版的单行本就做出来了,因为中国现在的科幻市场是全球最大的。这些小说在本国的科幻类杂志连载之后获得不错成绩之后,直接就会翻译成中文出单行本。
想了想,于东发了条信息过去。
于东:我觉得不错,不过明年你们已经有想法给某本国外小说奖项了么?
杨潇:我就知道瞒不了你,倒不是说我们决定将奖项给谁了,毕竟奖项给谁也是评委会决定的。只不过今年是有一部国外的中篇小说挺有竞争力的,明年很有希望获得中篇奖。
于东:既然如此,那就改啊,我觉得挺好的。等你们确定要改了,我跟吉米说一声,让公司那边配合你们做做宣传。
杨潇大