想要邀请她陪伴我这个老太婆度过一段时光,但愿她不会嫌烦才好。至于名誉,我实在想不出来有一个体面清白的小姐陪伴会对我一个寡妇老太太有什么不好的影响。”吉尔伯特夫人的话让威尔森夫人无从拒绝,妥协下来答应让西尔维娅陪伴吉尔伯特夫人去巴斯度假。
那一天的事对西尔维娅来说带来的影响还不止一点,她到比尔博姆面包店去道歉,因为她的缘故让面包店新品上市的第一天就遭遇意外,未来很大可能会滞销,西尔维娅决定再无偿提供一个蜂蜜桂花糕的方子作为补偿,听到她的来意,比尔博姆先生笑了。无他,莱斯小姐的中毒意外非但没有让人们不敢再吃红豆糯米糕,恰恰相反,红豆糯米糕的名声大噪。
试吃过的贵族们对它的滋味回味不已,没有吃过的人对它则是好奇无比,究竟是怎样好吃的点心才会让小姐吃到中毒也要吃?这是传言有误了。还有的客人慕名前来打算试一试这款吃了会让人中毒的点心……
红豆糯米糕的新奇为它带来了居高不下的热度,店里一直为新客人辟谣解释红豆无毒,这又让试吃过的客人慷慨解囊,多了许多回头客。短短两日,红豆糯米糕的销量就有了超越他们店里的明星产品的势头。
西尔维娅看着面包店里热火朝天的景象,哑然失笑,“老板,给我来一块红豆糯米糕,听说有一位小姐把这叫做相思糕送给她的情人,可真浪漫~”这位绅士的话让比尔博姆先生眼前一亮,他出了个好价钱收下了西尔维娅的新方子,嘴里念叨着“我得好好想想。”
一个月之后,当西尔维娅在伦敦最繁华的地段看到比尔博姆面包店里售卖起了相思糕,并且口口相传着一个浪漫的爱情故事,进出商店的人都散发着甜蜜恋爱气息的时候,西尔维娅不得不佩服比尔博姆先生的商业头脑,红豆糯米糕成了寄托美好爱情祝福的相思糕,如果她的娘亲地下有知,一定也觉得这样比原本凄美绝望的爱情故事好得多吧。
眼下,西尔维亚乘坐着马车,带着自己的兔子F先生和吉尔伯特夫人一同前往度假胜地巴斯享受即将到来的圣诞假期。这是她第一次远离海边小城布里斯托尔,前往以洗浴闻名英伦的小镇巴斯。