br> “乱步,你什么时候翻译爱伦坡的著作?” 陡然被叫到名字的推理小说家正处于被催稿的焦虑中摸鱼,听到这番话,又忍不住想起自己那没有回信的邮件,颇为泄气地回答道: “他不写我怎么翻译嘛!” 已经在这里生活一段时间的芥川龙之介一看就知道,这两个家伙同时书荒了。 毫无疑问,坡是个自傲的天才。 “正因为这不是虚构的故事,是生活真实的样子,从里到外,没有一点儿遮遮掩掩。”夏希合上那本典藏级别的《厄舍府的倒塌》,盖在脸上发出了满足似的喟叹,“所以,他文字中毫不修饰的坦荡恶意和神经质般的落拓执拗,可能才是最吸引人的。 “什么时候我才能写出这种水平啊!”